Bizbaz Home er vores online-konvention, der bringer dig alt, hvad du elsker om personlige begivenheder til komfortens sikkerhed i din sofa! Vi stræber efter at skabe en tilgængelig, inklusiv con. Vi har konkurrencer med præmier, giveaways, levende underholdning, kunstnere med tilbud og langt mere!
Udgivere! Jeg har en million dollar ide, der vil trække dine skræmmende virksomheder ud af toilettet. Dens en simpel oversættelsesbog en, der kan bruges i udlandet, når tingene afhenter igen, men glans af det er, at det er mest nyttigt i din hjemby, på et dagligdags niveau. Bogen har kun en enkelt sætning i, oversat i uendelige permutationer på tværs af 6.500 sprog, den smukkeste og utilitaristiske sætning, der eksisterer: Kan jeg få lidt sauce med det?
Dagens iteration af Fozia er lidt anderledes end tidligere uger. Som kokk madlavning inden for sin egen tradition, behøver Fozia ikke en kogebog for at lære hende, hvordan man laver bisbas. Og hendes opskrift, mens du viser dig, hvordan man skal iterere, er stadig hendes egen, iterated fra en lang række somaliske kvinder. I stedet for dagens nyhedsbrev handler om vigtigheden af kogebøger som repræsentation, at ved at centrere livet og historierne af dem, der ikke får stemmer inden for forlagsvirksomheden, kan de være mere end blot eksotiske og en måde at rejse inden for vores kitens fire vægge. Selvfølgelig er der værdi i at lære noget nyt, men i en uge i amerikanske madmedier, hvor folk spørger endnu en gang, hvem der er det for? Jeg håber, at for nogle af jer bringer dette nyhedsbrev ingen ny viden, men blot den rolige glæde af bliver anerkendt.
Vi ser i ting, hvad vi vil have. Andre mennesker så fattigdom, en grimme afgrøde af brutalistiske høje stigninger, men der var skønhed i revnerne i det landskab, hvis du så hårdt nok ud. Jeg forstår nu værdien af at kigge på en lille grøn park af park. På hendes tænkningssted ved butiksskabet, med ghee i og de store tasker af løg, mel og kartofler, var der en ubestemt fred. Hun havde fået sikkerhed for os alle, men vi forstod ikke hendes liv. Vi ville ikke have den samme forståelse af det land, hun voksede op i. Vi ville ikke kunne dele i sin kærlighed til fermenteret kamelmælk, men vi kan og dele i hendes retter. Det var mere end at fodre os, det var ved at opretholde hendes Somalia i USA.
Dette er den følelse, der fremkaldes i at læse så mange af bedstemødrehistorierne i bogen i Bibis-køkkenet. Udviklet af den vidunderlige somaliske kok Hawa Hassan med madforfatter Julia Tursyl, i Bibis Kitchen fokuserer på historierne og opskrifter af kvinder fra otte østafrikanske lande, der rører ved Det Indiske Ocean. Bibi betyder bedstemor i Swahili og denne bog forfriskende centrerer livet for Black East-afrikanske kvinder. Det er første gang jeg har set folk som min mor afspejles så præcist i en kogebog. I modsætning til så mange kogebøger, der typisk uddrager madlavningskendskab og teknikker, mens du sletter de meget eksperter i Global South, er dette en bog, der er forankret i en politik af omsorg mod Bibis, der skinner et lys på den måde østafrikanske kvinder, hvis liv Kan have været opstyret gennem migration, har haft familier og lokalsamfund sammen gennem mad.
Dette er noget så sjældent set i forlagsbranchen. Trods oprettelse af en Supper Club og kærlig mad er jeg ikke en selvsikker kok, og måske er det derfor, jeg er interesseret i at slette fjernelsen af alle spor af noget; Obliteration af kroppen, især den afrikanske organ og måder at lave mad, der er så slettet slettet i forlagsbranchen. Dette er det rum, jeg arbejder i, jager ned spor af somalisk madlavning, som du generelt ikke finder i kogebøger. Men den glæde, varme og fortrolighed, der stammer fra bogen, er vidunderlig. Dækslet, med okker-tippede fingre, der er blevet velsignet af Henna delikat at bryde åbne kardemomskaller, er et velkendt og velkommen syn på denne grå lockdown dag. Disse kunne være mine mødre hænder. Det er et smukt dækning.
Dette er ikke det sædvanlige romantiserede køkken af mad livsstil udgivelse, men et køkken, der forstår, hvordan mad kan forankre dig til hinanden i tider med problemer, omvidt og usikkerhed omkring din indvandringsstatus, i en verden, der stadig er grusom uretfærdig til mange, der forsøger at nå sikkerhed. Det naturligvis også et sted med dyb, dyb glæde, som det fremgår af de mange kvinder, der er interviewet. Der er også en tilbagevendende tema i historierne på tværs af de kvinder, ud over at opretholde deres familier, en følelse af, at deres kulturer er indeholdt i skålene gået ned. Som Ma Sahra står på somalisk kvindelighed: Når vi sidder sammen på denne måde, Ill fortælle dig alt. Uanset om det er en historie eller dets madlavning, jeg føler mig meget heldig at have passeret tid som denne med somaliske kvinder ældste. Dens en sand privilegium .
Opskriften har jeg valgt fra bogen er bisbas eller Basbas afhængigt af hvilken region i Somalia du er fra. Som jeg skriver om bisbas, jeg tænker på min mor kigger ud på, at grøn plet parken. Så meget tid tilbragt i mellem madlavning, ser ud af et vindue. Lockdown har spillet med vores følelse af tid og tvunget en slags vanskelig forsoning med vores kroppe og deres skrøbelighed. Hvis du kæmper med behov for fødevarer, jeg er ked af, at denne lurvet regering og samfund har svigtet dig. Jeg håber, at du finde måder at få adgang til mad, der giver dig glæde, næring og forbindelse gennem denne vanskelighed. Jeg håber, at du også har en grøn plet på jorden for at se på.
Jeg føler ubehag omkring det skriftlige opskrift, som om at forpligte det til en side rettelser det på plads, ligesom en eksamen test er jeg dømt til at passere eller mislykkes. Jeg lærte at lave mad fra at se, som viste instruktioner blev sjældent beskrevet i min mors travle køkken. Hun havde ikke tid til at forklare og stadig gør ikke. Det er en legemliggjort oplevelse af madlavning med det blotte øje, lugt og gentagne praksis så typisk for Diaspora køkkener, hvor Bibis videregive traditioner, ikke gennem det skrevne ord, men praktisk nødvendighed.
somalisk salat er din grundlæggende simpel salat lavet med bare salat, tomat, løg og agurker, men det er tjent med en krydret jalapeo forbinding kaldet Bizbaz eller Bisbas, der er til at dø for   Jeg er forelsket Â! ikke alene er det hurtigt og nemt at piske op og gør en fremragende salat dressing, jeg har lagt den på grillet kød også, og det er awesome.
Vidste du, at der er flere kameler i Somalia end noget andet sted i verden? Ca. 3 / 5ths af befolkningen i Somalia er nomadisk og kameler spiller en meget vigtig rolle i denne livsstil. Har du nogensinde været på en kamel?
Trang endnu mere Sørg for at deltage i den kulinariske og kulturelle rejse rundt om i verden, så du ikke savner en ting, Â Dens fri, Â Du kan også følge mig på Instagram, Facebook, Â Pinterest og YouTube til at følge med vores rejse .
Kalorier: 210kcal Kulhydrater: 16 g Protein: 3g Fat: 16g Mættet Fat: 2g Kolesterol: 10mg Natrium: 491mg Kalium: 551mg Fiber: 3g Sugar: 9g Vitamin A: 1330IU Vitamin C: 97 mg Calcium: 54 mg Jern: 1 mg
 Brændt Vegetabilske Salad Et blandet greens vendt i citrus vinaigrette med ristede gulerødder, blomkål, grønne bønner, fennikel, ristede svampe og broccoli, serveret med chimichurri og bizbaz saucer $ 11. Tilføj kylling $ 3
Classic Tyrkiet Sandwich Olie helbredt kalkunbryst, salat, tomat, Tillamook cheddar, og mayonnaise serveret med Tims kedel chips eller blandet grøn salat $ 11.
Maya Enchiladas kylling, sorte bønner, ris og grønne chiles lagdelt med majs tortillas, queso og rød chile sauce serveret med lime kål slaw, crema, skiver avocado og tomat $ 13.
Pulled Pork Burrito med sorte bønner, jasmin ris, queso, creme fraiche, syltede løg og chimichurri serveret med Santos chile de arbol sauce på side $ 11.
bages spinat og artiskok dip
I dette papir vil jeg udforske temaet mad og landskab fra perspektivet af løbet. Jeg tror, at den afrikanske mad landskab er en dynamisk og udviklende scene, en konstant formet af magt relationer . Disse magt relationer afgøre, hvad der forbruges, hvad der anses for køkken, som får lov til at bestemme, og vigtigst, hvordan viden om forbrug produceres og deles herunder den rolle, som de digitale landskab spiller i at gøre maden viden mere tilgængelig for syd for Sahara afrikanere over hele diasporaen. I et land, der i stigende grad er fjendtlig over for mennesker betragtes ikke rigtig britisk, dette papir, mere end noget andet, handler om modstå at fjendtlighed og finde trøst i mad: i somalisk mad.
Altid når denne form for akavet social interaktion sker for dig som en person af farve du kender det for racisme, at det er, men at kalde det at lyde rå og uvirkelige, ordet for stor og alt for sløv til at omfatte denne banale scene. Du kan ikke beskylde nogen for at være racistisk, bare fordi de er uvenlig til dig. Hun sagde ikke noget, men så er vi mere end ord: hendes hvide kød og stiv knogle fortalte mig, jeg var ikke velkommen der. Sådanne udvekslinger blive en snigende og effektive form for social kontrol. Disse sekunder af interaktion virkelig kun få sekunder efterlader et sådant indtryk. Den magtesløshed, jeg føler, er svært og gøres sværere ved momentets kort. Du er bundet i sociale overensstemmelser, tovene klemmer ondt, vrede, frustration, forvirring, anerkendelse inde, holder din sort i check.
Hvordan kom denne kvinde og så mange andre hvide britiske folk til at føle sig sådan? Hvis landskabet er en måde at se, som vi lærer, har denne kvinde lært at se et britisk landskab, som jeg ikke passer ind i. Hvordan relaterer dette til mad? Det er alt og mere, da dette citat fra Stuart Hall indkapsler :